.  The Brit-Am 
 Movement of the Lost Ten Tribes 



Brit-Am Now no. 1453
The Lost Ten Tribes of Israel Movement
31 January 2010, 16 Shevet 5770
Contents:
1. Jewish Source of Interest concerning the Ten Tribes
2. Nathan Proud: Re color, Brit-Am should be more serious!
3.
Cotonet Pasim means a Checkered Coat!!

rose
Publications

Brit-Am
Discussion Group
Contact
Contents by Subject Research
Recognition
Reconciliation


Contribute
Site Map
Contents in Alphabetical Order
Search
This Site


1. Jewish Source of Interest concerning the Ten Tribes
Re Brit-Am Now no. 1092
#4. Opinion that the Lost Ten Tribes are the Ashkenazic Jews?
http://britam.org/now/1092Now.html#Opinion
We quoted from:
Shlomo Koshlavski, "VeAsher Tavonah Yagidu", Jerusalem, 5764 (ca. 2004).
The author (p.98) bases his opinion on his understanding of the Commentators Targum Yehonatan, Rashi, Iben Ezra, Radak.
He understands from their commentaries that the Ten Tribes went to France and Germany and assumes that they must be the Jews of those areas.
Most of the Commentators he mentions are also quoted (along with others) by us only we deal with them differently.
If it were to be accepted, as the Bible indicates, that Jews practising Judaism are not intended, then that leaves Gentiles of Israelite descent who were once in the said areas to be considered.
See:
The Brit-Am Commentary to the Book of Obadiah
http://britam.org/obadiah.html

Another point worth noting is that,
Shlomo Koshlavski quotes Nachmanides as saying that the Jews of Spain included members of the Royal Family of David along with Cohens.
He also quotes Nachmanides as saying that part of the Tribe of Simeon were with the Jews in Spain but we could not (so far) find a source for this in the extract from Nachmanides that was quoted.
The Jews of France says Nachmanides were mainly from the Tribe of Benjamin with a minority from Judah.

Nachmanides said that the Lost Ten Tribes were in the far north and from the context he means the far north of Europe, and separate from Judah.



2. Nathan Proud: Re color, Brit-Am should be more serious!
Subject: brit-am 1451
Why do you even bother posting e-mails sent by idiots? The one Bible passage Black Hebrews point to is Genesis 15:13 and they bend it terribly by saying that the slavery in Egypt wasn't precisely four hundred years (which it wasn't saying), so the slavery of Israelites had to be after that. And well, wouldn't you know, the Atlantic slave trade lasted *approximately* four hundred years. Such nonsense! And the confusion of Moses with an Egyptian proves beyond a shadow of a doubt that Moses was black? Seriously, this stuff isn't even worth fooling with at all as our time and efforts could be better spent ANYWHERE else, even eating potato chips.

Yair, you are doing a great job. Just please ignore [they who send irrelevant messages] from now on.

Nathan Proud



Brit-Am Reply:
It is always difficult to know where to draw the line. Experience shows that it is worth answering nearly nearly all claims.
Even when the claims themselves are not so impressive we try to work in with the answer information of interest.
As for the Black Enthusiasts, some of their points were reasonable at least from their point of view.
Color to some degree really is an outcome of the environment.
See:
BAMAD 68
#1. Question on Environment, Africa, and Skin Color
http://britam.org/DNA/BAMAD68.html#Question
See The Aryan Macaque Monkey in the Snow.



3. Cotonet Pasim means a Checkered Coat!!
The following has been added to our article:
Joseph and the Scottish Tartan
http://www.britam.org/tartan.html
The "Coat of Many Colors" (Genesis 37:3) worn by Joseph in Hebrew is "Cotonet Pasim".
"Cotonet" refers to the garment and "Pasim" to its type.
"Pasim" is plural of "Pas".
Pasim according to the simple meaning means "lines" or "stripes" though normally another Hebrew word, "Kav",
would be used if simply lines or stripes were intended.
We may deduce what "Pasim" actually means by referring to Jastrow.
The Dictionary of Jastrow gives the meaning of Hebrew and Aramaic words used in Talmudic Literature.
The full and official titles of his work is:
# A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature #
compiled by Marcus Jastrow, Ph.D. Litt.D. Philadelphia, USA, 1903.
The Hebrew words he defines are a later development from Biblical Hebrew.
Biblical Hebrew itself differs from book to book.
From the sources referred to by Jastrow we can see that the word Pasipas (derived from "Pas")
means checkered or at least that "checkered" is one of its meanings.
This is how the word is rendered in Later Hebrew.
In Earlier Hebrew if we were to translated "Pasipas" we would render it "Pasim".
In other words the word "Pasim" in Biblical Hebrew would double as a plural of Pas and also a construct of Pas.
Therefore one of the meanings of Cotonet Pasim would be a checkered coat!






rose

Pleased with what you read?
The Brit-Am enterprise is a Biblical work.
God willing, they who assist Brit-Am will be blessed.
Brit-Am depends on contributions alongside purchases of our publications

Click Here to make an offering.
Click Here to view our publications.






'It is impossible to rightly govern the world without
God or the Bible.'
  George Washington




Brit-Am is the "still small voice" that contains the truth.
[1-Kings 19:12] AND AFTER THE EARTHQUAKE A FIRE; BUT THE LORD WAS NOT IN THE FIRE: AND AFTER THE FIRE A STILL SMALL VOICE.

PREVIOUS ISSUES



Home